atelyannihilatethepoisonhunter!also,nomatterwhatmethodisused,besuretofindagirlnamedginnyfromtheirhandsandbringherbackcompletely!(通知各大帮派,乌鸦有令,立即歼灭猎毒师!另外,不管用什么方法,一定要从他们手中找到一个叫金妮的女孩,并且还要把她完完整整的带回来!)”通话结束后,马克亚当斯还用手机拍下了那条项链的照片发了出去。
“mark,i‘llreplacecrow,thankyou!(马克老大,我替乌鸦老大谢谢你!)”格雷格感激地道。
“wasthatpoliceofficeryourfriendjustnow(刚刚那个警察是你朋友吧?)”马克亚当斯问道。
“heisthesheriffofmiami,florida,andhispolicestationhasfallen.(他就是佛罗里达迈阿密市的警长,他所在的警署已经沦陷了。)”格雷格道。
“don‘tworry,youcanretrieveitassoonasyoufall,butyouhavetosavethesheriff‘slifefirst.additionally,iwillcapturethepersonwhopoisonedmysonaliveandforcehimtohandovertheantidote.(别担心,怎么沦陷的就怎么夺回来,但是得先保住那位警长的命才行。另外,我还要活捉那个给我儿子下毒的人,逼他交出解药。)”马克亚当斯道。
“yeah,let‘sgochasethatgroupofguys!(是啊,我们快去追那群家伙吧!)”格雷格道。
马克亚当斯立刻叫来了一辆车,带着他已经昏迷多时的儿子,和格雷格一起上车去追那群家伙去了。
此时的马克思因为极度疲劳而几乎跑不动了。
“gregreallycan‘tbelievethisguy.letmeleadpeopleaway,buthe‘sdamnit,ican‘trunanymore!(格雷格这个家伙确实不能相信啊,让我把人引开,他倒没影了;该死,我快跑不动了!)”马克思因为过度劳累