ians,achief,madeacurseontheforestbeforehedied.anyonewhoentersthisforestwilldieabaddeath.(传说在19世纪的时候,这里被秘密的处决了一批印第安人。那群印第安人为了躲避侵略者的追杀,不得不携家带口的从自己的故乡远赴他乡,可最后他们还是未能躲过那群丧心病狂的侵略者。他们不停的向那群侵略者求饶,希望那群侵略者可以放他们一条生路,但那群侵略者是没有人性的,所以,他们全都遭到了屠杀。这群印第安人中有一位酋长,他在临死前对这片森林种下了一个诅咒。凡是进入这片森林的人,都将不得好死。)”小男孩的父亲回答道。
“theseindiansaresopathetic.hasthesheikh‘scurseworked(这群印第安人真可怜,那酋长的诅咒灵验了吗?)”小男孩追问道。
“idon‘tknow,butit‘ssaidthatnoonecanwalkoutofthisforestalive!(不知道,但传说从没有人能活着走出这片森林!)”小男孩的父亲回道。
“alan,stoptalking,you‘llscarehim!(艾伦,不要再说了,你会吓着他的!)”此时,一直坐在车上默不作声的小男孩的母亲突然道。
“well,sorry,it‘sjustalegend!(好吧,对不起,这只是个传说!)”小男孩的父亲道。
“dad,howdowegetthroughtheforestinfrontofus(爸爸,那我们要怎样通过前面的森林呢?)”小男孩问道。
“ithinkit‘sbetterforustostayinthecarforthenighttonight,becauseit‘sverylatenow.whethertheforestlegendistrueorfalseisnotconduciveforustocrosstheforesttonight.(我想今晚我们应该留在车上过夜比较好,因为现在已经很晚了,不管森林的传说是真是假都不利于我们今晚穿过森林。)”小男孩的父亲提议道。
“well,ithinkso!(好吧,我想也是!)”小男孩撇了撇嘴道。
“alan,